又到了跟老婆約定每年出國渡假的時候了

可憐我的荷包又要大失血了~

為了排行程小弟可是耗費苦心啊

又要安排行程,還得預定住宿房間

不過今年就不用像以往那麼麻煩了

因為小弟找到了一家訂房網站,不但能訂房間

而且非常貼心的是還有旅客的住宿評價

就不怕因為訂到地雷旅館導致整個旅遊的心情大受影響了

像小弟這次訂的飯店是科薩薩飯店 - 釜山

價格還挺優的!品質住宿比價網也挺不錯!可以說是值回票價

科薩薩飯店 - 釜山 的介紹在下面


如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

限量特優價格按鈕

訂房網推薦





商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 44 間禁煙客房
  • 24 小時櫃台服務
  • 空調
  • 每日客房清潔服務

闔家歡樂

  • 獨立浴室
  • 每日客房清潔服務
  • 咖啡機/沖茶器
  • 平面電視
  • 冰箱 (應要求提供)
  • 免費自助停車

鄰近景點

  • 位於沙上
  • 松島海灘就在附近
  • 影島大橋就在附近
  • 安南公園就在附近
  • 札嘎其魚市就在附近
  • 南浦洞街就在附近
  • 釜山特麗愛美術館就在此區域
  • PIFF 廣場就在此區域
  • 國際市場就在此區域
  • 世界航海模型展示廳就在此區域
  • 龍頭山公園就在此區域
  • 釜山塔就在此地區


商品訊息簡述:



科薩薩飯店 - 釜山 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

住宿訂房

102年7-8月的統一發票今(25)日開獎,千萬獎金的特別獎中獎號碼為「71895847」,不管最近在關心九月政爭、藍綠誰要選台北市長,還是在看《半澤直樹》之餘,別忘了整理一下手中的發票,也許1,000萬元獎金得主就是你。

102年7-8月的統一發票今日開獎,獎金1,000萬元的特別獎中獎號碼為:71895847,預估可以產生約10位的千萬富翁。

特獎200萬元的中獎號碼為:04949941,幸運中獎人數可望較特別獎來得多。

3組頭獎的中獎號碼分別為:04532693、52951166、82155062,如果8碼全中,可以獲得20萬元的獎金;末7碼全中,有4萬元的獎金;末6碼全中,有1萬元的獎金;末5碼全中,有4千元的獎金;末4碼全中,有1千元的獎金;末3碼全中,則有200元的獎金。

另外,增開的六獎獎金200元,中獎號碼則為:715。

此次在開出增開六獎時,原本開出獎號為693,竟然意外地與頭獎獎號相同,為增加更多中獎機會,因而重開。

7-8月期的統一發票領獎期間為10月6日至明(103)年1月6日止,中獎人需攜帶國民身分證及中獎統一發票收執聯到郵局兌領獎金。



工商時報【湯名潔】

4個Email細節裡的魔鬼如果你是個上班族,十之八九必須天天收發email,那麼以下這幾句肯定不陌生,請看看它們各自錯在哪裡?

Debug

1.Please reply to this proposal as soon as possible when you are convenient. 您方便時請盡早針對提案作出答覆。

2.As requested in your letter on February 26, we sent you the samples via UPS on March 1. 貴公司於2月26日來函要求索取樣品,我方已於3月1日以UPS寄出。

3.I have pleasure to introduce our company to you. 有此榮幸向您介紹敝公司。

4.Please check all the terms listed in the contract and see if there is anything not in conformity with the terms we agreed. 請確認合約的所有條款,看看是否有與我們的協議不相符之處。

Debugged

1.Please reply to this proposal at your earliest convenience.

商業書信用語中常見at your earliest convenience,意指「在您方便時盡早…」,簡潔俐落。when you are convenient非正確用語。

2.As requested in your letter dated February 26, we sent you the samples via UPS on March 1.

商業書信中回覆來函,常須特別指出是回應對方哪一天所發出的信件,慣用語是letter dated+日期。

3.I have the pleasure to introduce our company to you.

pleasure表示「愉快、高興、滿足」時是不可數名詞,但「有幸做某事」的固定句型have the pleasure to+動詞,pleasure前面必須加上定冠詞the。

4.Please check all the terms listed in the contract and see if there is anything not in conformity with the terms we agreed on.

be agreed on/about sth意為「達成協議、意見一致」,放在句末時很容易漏掉介系詞。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

科薩薩飯店 - 釜山 推薦, 科薩薩飯店 - 釜山 討論, 科薩薩飯店 - 釜山 部落客, 科薩薩飯店 - 釜山 比較評比, 科薩薩飯店 - 釜山 使用評比, 科薩薩飯店 - 釜山 開箱文, 科薩薩飯店 - 釜山推薦, 科薩薩飯店 - 釜山 評測文, 科薩薩飯店 - 釜山 CP值, 科薩薩飯店 - 釜山 評鑑大隊, 科薩薩飯店 - 釜山 部落客推薦, 科薩薩飯店 - 釜山 好用嗎?, 科薩薩飯店 - 釜山 去哪買?

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 joynerschnveaor 的頭像
    joynerschnveaor

    宋志鴻的生活時報

    joynerschnveaor 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()